> I'm looking for spanish ezP3 users or developers. My english
> is so bad, and I wish share our knowledge in spanish, in
> addition to this forum.
>
> e-mail: fatimamc@supercable.es
>
> Thanks in advance
> Adolfo Barragán Bon die, Adolfo,
Io es un usator e programmator debutante de ezpublish. Io non parla espaniol, ma interlingua.
Forsan nos pote cambiar ideas. Io ha provate ez Publish 2.xx con successo. Ma io prefero usar le nove version 3.0 ubi io ha problemas.
Io es anque interessate de usar versiones multilingual del systema ezpublish.
Hola, yo soy desarrollador de sitios ez 2.2.7, todavía no he experimentado el 3.0, sin embargo me interesaría escuchar sus experiencias y comparitr opiniones. El inglés es mi segunda lengua, así que tienen todo mi apoyo para traducir textos o al menos explicarlos...
Mi correo es claudio@e-culture.net
Saludos. PD: Adolfo, tu dicción al menos es bastante buena... :)
> I'm looking for spanish ezP3 users or developers. My english
> is so bad, and I wish share our knowledge in spanish, in
> addition to this forum.
>
> e-mail: fatimamc@supercable.es
>
> Thanks in advance > Adolfo Barragán
Yo he empezado directamente con eZ Publish 3 y me parece interesante lo de la traducción al español (más que nada por ser la segunda o tercera lengua más hablada en el mundo), tengo un nivel alto de inglés así que puedo ayudar en traducciones y demás. Una idea: y crear un foro solo en español? que os parece?
Hola Adolfo, Me pregunto una cosa y te la paso a ti Aldofo. Con la diversificacion del castellano o español en los paises de latino-america, es este la traduccion del castellano solamente de España? Una opcion seria dividir el desarollo del mismo por localidades, Norte America (Mexico), Centro America, Sur-America (o Sud-America como lo quieran llamar) y Eupora.